expr:class='"loading" + data:blog.mobileClass'>

9 settembre 2017

[Traduzione italiana] Wowaka feat. Hatsune Miku - Unknown Mother Goose

Se esprimessi il mio amore, esattamente come verrebbe mostrato a quegli occhi?
Le parole sono solo un eccesso, un suono puro fluisce
Fin quando non sei completamente macchiato d'amore, quel colore non è altro che un miraggio
Quando sono sola, travolta dai suoni, meraviglia universale.

In una vita in cui ci si concede solo noioso stupore, tutti sono sulle sue tracce
E di nuovo mi sono tappata le orecchie, contro una ripetitiva canzone riciclata
Se esprimessi il tuo amore, verrà allora usato come tua risposta?
Se stai facendo finta di aver chiuso gli occhi, allora, ti prego, aprili con questa canzone!
Non penso a nient'altro che a quella canzone che nessuno conosce,
L'ho abbracciata e ci ho ballato, versando lacrime, quasi sul punto di scoppiare
Se una discussione sentimentale senza distinzioni è permessa, allora...
"Ho il cuore che pare sul punto di spezzarsi,
e l'ho mandato di nuovo giù, incapace neanche di scoppiare a piangere"
--- Lasciamelo urlare!
Anche se il mondo mi rifiutasse, adesso,
non mi lasceresti cantare una canzone d'amore?
Chissà se va bene provare ad affidare a questa voce
questi sentimenti che nessuno conosce, ancora una volta?
Riesci a vedermi?
¿ıɯɹǝpǝʌ ɐ ıɔsǝıᴚ
Quella schiena, che non si è beccata altro che rifiuti che le sono stati lanciati
Se anche allora fossero stati capaci di dire che l'amavano
Se anche allora fossero stati capaci di desiderare amore
Aah, forse questo vuol dire che il significato è in ogni mia cosa

Ehi, se hai intenzione di esprimere il tuo amore,
In questo preciso momento, chi c'è nel tuo cuore?
Aprendo bruscamente la scatola che contiene il tuo cuore
forza, sosia perfetta, mostrati a me
Se posso diventare "amore", allora di che colore è quel colore adesso?
La solitudine non può essere risolta da un simbolo, vivo facendomi carico del mio cuore!
Pseudo-doppelganger straripano da quella parte
E infine, oggi, alla fine di tutto,
Lie-la lie lie!
Loro, che hanno creato quelle cose senza cuore
Arrenditi e lava loro le mani da tutto,
Bye b-bye bye!
Tu, lasciata indietro, sei in questo posto anche adesso
trattenendo le lacrime
Perchè, oh, perchè?
Io so
che questo posto è stato
protetto da te per tutto questo tempo!
Mi sono abituata fin troppo al dolore e simili
La gioia, rabbia, dolore e piacere in cui ho continuato a ruotare
Migliaia e migliaia di volte
Se la gioia da cui non posso separarmi è in questo mondo
trasformerò anche quell'irrinunciabile dolore
in una pecora nera, in questo cuore?
Non lo vorrei di certo!
Ma come posso amare questo mondo?
Continuerò a rotolare per sempre?
Ehi, penso che
potrei provare a prendere quei sentimenti che nessuno nota
e rivelarli al mondo con questa canzone.
Cosa vorresti?
Cosa desidereresti?
Il mio cuore che scricchiola, vive in questo momento più di qualsiasi altro
¿ıɯɹǝpǝʌ ɐ ıɔsǝıᴚ
Riesci a vedermi?
E' quella la luce che illumina il mio futuro cammino?

Ehi, se avrai intenzione di urlare il tuo amore
Sarò proprio qui
Le parole potrebbero essere di troppo, ma
questo sogno continua
Se dovessi esprimere il mio amore
quel tutto è questa canzone
La storia che nessuno conosce
--- pare che l'abbia canticchiata ancora una volta

Nessun commento:

Posta un commento