expr:class='"loading" + data:blog.mobileClass'>

30 settembre 2017

[Traduzione italiana] YusukeKira feat. GUmi English - MONSTER

Lascia che mi presenti
Non pensavi mica che avessi finito
vero?
Beh, ho appena cominciato a divertirmi, baby
Alcune persone vivono per avere attenzione,
facendo la parte delle vittime,
Ma, baby,
io sono nata per uccidere
Vedo come stai impazzendo
pensando sempre a me
baby, ogni giorno
Nutrimi con la tua negatività
Parla con qualcuno di me
So che mi ami
Ami
E' divertente che pensi che sia preoccupata
Sappi che non sono per niente come le altre
Non avresti dovuto farmi arrabbiare
Perchè ho sentito che hai paura dei mostri
Sei pronto per il mostro, mostro?
Sei pronto per il mostro, mostro?
Sei pronto per il mostro, mostro?
Non sei pronto per il mostro, mostro

Sto solo essendo me stessa
Ho eliminato le cose che non mi servono
Non mi importa se non sei d'accordo
Non ho bisogno di compassione
Sto vincendo il gioco da sola
Vedo come stai impazzendo
pensando sempre a me
baby, ogni giorno
Nutrimi con la tua negatività
Parla con qualcuno di me
So che mi ami
Ami
E' divertente che pensi che sia preoccupata
Sappi che non sono per niente come le altre
Non avresti dovuto farmi arrabbiare
Perchè ho sentito che hai paura dei mostri, mostri
Sei pronto per il mostro, mostro?
Sei pronto per il mostro, mostro?
Sei pronto per il mostro, mostro?
Non sei pronto per il mostro, mostro

Ah
Sarebbe potuto essere così diverso tra noi due
Ma poi tu hai incasinato tutto
Hai preso un coltello
e mi hai pugnalata alle spalle
Ti sei preso tutto ciò che avevo
Sei andato dai tuoi amici e hai riso
Questa è l'ultima volta
che te lo dirò, adesso
Se provi a farmi a pezzi
ti brucerò
Baby, ho finito con te
non tornerò per te
Te
Lascia che mi presenti
E' divertente che pensi che sia preoccupata
Sappi che non sono per niente come le altre
Non avresti dovuto farmi arrabbiare
Perchè ho sentito che hai paura dei mostri, mostri
Sei pronto per il mostro, mostro?
Sei pronto per il mostro, mostro?
Sei pronto per il mostro, mostro?
Non sei pronto per il mostro, mostro

21 settembre 2017

[Traduzione italiana] Harufuri feat. Kasane Teto - Conducdance

Per qualche motivo recentemente non sono riuscita a sentire una grande connessione tra di noi
Sembra che mi manchino dei componenti attivi
Quand'è che il nostro stato solido è venuto meno?
Da quando i nostri circuiti sono diventati così complessi?
E da quando non riusciamo più a sovrapporci?
Da quando? Da quando?
Ora, forza, balliamo la Conducdance
Giro e giro sulla destra del palco
In questa sala da ballo senza atmosfera
Ruotiamo gli occhi fin quando non sorge l'alba
Balliamo la Conducdance
Tu giri e giri, opponendo resistenza tutto il tempo
Per quanto tempo passi, siamo in uno stato di libertà

Non posso alternare le mie scariche in maniera netta come un'onda sinusoidale
Sembra che mi manchino dei componenti passivi
Da quando le nostre fasi hanno ritardato?
Da quando scappare verso una direzione senza carico è diventata un'abitudine?
E da quando ci siamo nascosti dietro a queste facciate?
Da quando? Da quando?

Ora, forza, balliamo la Conducdance
Giro e giro a destra del palco
In questa sala da ballo senza atmosfera
Ruotiamo gli occhi fin quando non sorge l'alba
Balliamo la Conducdance
Tu giri e giri, opponendo resistenza tutto il tempo
Sempre, sempre, per quanto tempo passi...

Ora, forza, balliamo la Conducdance
Faccio piroettare leggermente le mie gambe, gira e gira
In questa sala da ballo senza atmosfera
Facciamo ballare i nostri occhi fin quando non arriva il giorno
Balliamo la Conducdance
Liberamente, a modo tuo, giri e giri
Per quanto tempo passi, siamo in uno stato di libertà
Per quanto tempo passi, siamo in uno stato di libertà

9 settembre 2017

[Traduzione italiana] Wowaka feat. Hatsune Miku - Unknown Mother Goose

Se esprimessi il mio amore, esattamente come verrebbe mostrato a quegli occhi?
Le parole sono solo un eccesso, un suono puro fluisce
Fin quando non sei completamente macchiato d'amore, quel colore non è altro che un miraggio
Quando sono sola, travolta dai suoni, meraviglia universale.

In una vita in cui ci si concede solo noioso stupore, tutti sono sulle sue tracce
E di nuovo mi sono tappata le orecchie, contro una ripetitiva canzone riciclata
Se esprimessi il tuo amore, verrà allora usato come tua risposta?
Se stai facendo finta di aver chiuso gli occhi, allora, ti prego, aprili con questa canzone!
Non penso a nient'altro che a quella canzone che nessuno conosce,
L'ho abbracciata e ci ho ballato, versando lacrime, quasi sul punto di scoppiare
Se una discussione sentimentale senza distinzioni è permessa, allora...
"Ho il cuore che pare sul punto di spezzarsi,
e l'ho mandato di nuovo giù, incapace neanche di scoppiare a piangere"
--- Lasciamelo urlare!
Anche se il mondo mi rifiutasse, adesso,
non mi lasceresti cantare una canzone d'amore?
Chissà se va bene provare ad affidare a questa voce
questi sentimenti che nessuno conosce, ancora una volta?
Riesci a vedermi?
¿ıɯɹǝpǝʌ ɐ ıɔsǝıᴚ
Quella schiena, che non si è beccata altro che rifiuti che le sono stati lanciati
Se anche allora fossero stati capaci di dire che l'amavano
Se anche allora fossero stati capaci di desiderare amore
Aah, forse questo vuol dire che il significato è in ogni mia cosa

Ehi, se hai intenzione di esprimere il tuo amore,
In questo preciso momento, chi c'è nel tuo cuore?
Aprendo bruscamente la scatola che contiene il tuo cuore
forza, sosia perfetta, mostrati a me
Se posso diventare "amore", allora di che colore è quel colore adesso?
La solitudine non può essere risolta da un simbolo, vivo facendomi carico del mio cuore!
Pseudo-doppelganger straripano da quella parte
E infine, oggi, alla fine di tutto,
Lie-la lie lie!
Loro, che hanno creato quelle cose senza cuore
Arrenditi e lava loro le mani da tutto,
Bye b-bye bye!
Tu, lasciata indietro, sei in questo posto anche adesso
trattenendo le lacrime
Perchè, oh, perchè?
Io so
che questo posto è stato
protetto da te per tutto questo tempo!
Mi sono abituata fin troppo al dolore e simili
La gioia, rabbia, dolore e piacere in cui ho continuato a ruotare
Migliaia e migliaia di volte
Se la gioia da cui non posso separarmi è in questo mondo
trasformerò anche quell'irrinunciabile dolore
in una pecora nera, in questo cuore?
Non lo vorrei di certo!
Ma come posso amare questo mondo?
Continuerò a rotolare per sempre?
Ehi, penso che
potrei provare a prendere quei sentimenti che nessuno nota
e rivelarli al mondo con questa canzone.
Cosa vorresti?
Cosa desidereresti?
Il mio cuore che scricchiola, vive in questo momento più di qualsiasi altro
¿ıɯɹǝpǝʌ ɐ ıɔsǝıᴚ
Riesci a vedermi?
E' quella la luce che illumina il mio futuro cammino?

Ehi, se avrai intenzione di urlare il tuo amore
Sarò proprio qui
Le parole potrebbero essere di troppo, ma
questo sogno continua
Se dovessi esprimere il mio amore
quel tutto è questa canzone
La storia che nessuno conosce
--- pare che l'abbia canticchiata ancora una volta