expr:class='"loading" + data:blog.mobileClass'>

29 giugno 2015

[Traduzione italiana] Gumi Megpoid - The Chance Meeting between Boy Noah and Φ

In quel giorno in cui il tempo nuvoloso non fece altro che buttar giù il morale di tutti
Ho ricevuto il messaggio: "Voglio che tu venga a cercarmi"
Finalmente, è arrivato il mio momento! Ho pensato, felice, nell'ombra della mia scrivania
Correndo velocemente fuori di casa, ho saltato in alto per cercarti
Ah, per quanto io sembri essere disperato
Non mi importa quanto possa essere terribile il mondo
Non mi importa per niente! E nel momento in cui la pioggia ha cominciato a scendere giù
Tutte le persone scomparvero
E la pioggia continuò a cadere, cadere sul mondo, fin quando il mondo intero non fu fradicio dalla testa ai piedi
Userò questo giorno per liberare il mondo da tutte le regole (bugie) che ci hanno tenuti distanti
Urlando il tuo nome attraverso la pioggia tanto che la mia voce comincia a spezzarsi
Ma chi è che ha cercato di dire che la pioggia è una brutta cosa?

La pioggia cade violentemente giù e nelle vuote strade, come una cascata in un fiume
Ma il mio arcobaleno non verrà fuori fin quando non riuscirò a trovarti
Ah, tutto ciò che rimane sono affari e desideri
e un amore che è stato già lavato via
Non importa, perchè presto tutto questo verrà spazzato via

In questa città che ha perso anche il giorno e la notte nella pioggia
E le linee che definiscono tutte le cose hanno cominciato a mescolarsi
Davanti ai miei occhi, giusto oltre il semaforo che lampeggia
L'ho finalmente trovato
"Φ (tu sei) stato qui per tutto il tempo!"
E la pioggia continuò a cadere, cadere sul mondo, fin quando il mondo intero non fu fradicio dalla testa ai piedi
Userò questo giorno per liberare il mondo da tutte le regole (bugie) che ci hanno tenuti distanti
Urlando il tuo nome attraverso la pioggia tanto che la mia voce comincia a spezzarsi
Ma chi è che ha cercato di dire che la pioggia è una brutta cosa?

Alla fine la pioggia ha finalmente smesso di piovere, dopo che tutto il mondo fosse stato bagnato dalla testa ai piedi
Ora tutto il mondo è rinato in tutto il suo splendore e siamo riusciti ad avere il nostro fortuito incontro

8 giugno 2015

[Traduzione italiana] Kasane Teto - Twice

Le promesse che farò un giorno
copriranno e sotterreranno la chiave
Se potessi andare indietro nel tempo, a quel giorno,
Mi chiedo cosa sarebbe giusto dirti?

Lo straripante colore argentato bloccato su di me,
Sul mio cuore sospeso nella vergogna
Hello, hello.
A domani.
La copia di ciò sta inondando
la pioggia delle stelle
Sono ancora confusa in questo scenario
Addio.
La forma del sogno risvegliato
si sciolse nel crepuscolo
Anche il mio cuore e le mie lacrime si nascosero nella notte
Ho perso quelle parole
Quante volte si è ripetuto ciò?
Ho provato a urlare,
ma non ha risuonato da nessuna parte.
Nello spazio tra bianco e nero, esisterò sicuramente
Coloro che sono fusi nel colore,
mi chiedo se spariranno?
Come in un film,
I modi teatrali non vanno mai bene
Lasciami vedere
solo un po'
il sogno di quel giorno

Le lacrime stanno facendo affogare
il centro della mia mente
I ricordi stanno straripando,
ed è difficile respirare
E il mio ricordo di te in quel giorno
sta scomparendo.
La mia mano sinistra sensibile al freddo
è vuota e sta gelando.
Nello spazio tra bianco e nero, sono invisibile
Il fiore senza colori viene completamente nascosto nella notte
Se guardavo il cielo stellato
senza motivo
Una goccia, una lacrima scappata e la polvere di stelle
La forma del sogno risvegliato
si sciolse nel crepuscolo
Anche il mio cuore e le mie lacrime si nascosero nella notte
Ho perso quelle parole
Quante volte si è ripetuto ciò?
Ancora una volta...
si accumulano
Nello spazio tra bianco e nero, esisterò sicuramente
Coloro che sono fusi nel colore,
mi chiedo se spariranno?
Nello spazio tra bianco e nero, comincio a pregare
Così che potessi far finta di non essere sola,
"Addio, ricordi."

La chiave delle promesse che farò un giorno,
l'ho persa
Se potessi andare indietro nel tempo, a quel giorno...
Scusami, e addio.