expr:class='"loading" + data:blog.mobileClass'>

10 aprile 2015

[Traduzione italiana] Maika, Gumi, Oliver - La Llorona

Le sue grida accendono la notte
La sua faccia ti riempie di paura
E ancora, con tutta la sua potenza
Vuole aggiustare le cose
Per loro che persero la vita
Lei li aveva avvertiti del pericolo di tuffarsi
Pregò affinchè almeno uno sopravvivesse
Ma non tornò nessuno
Se ne sono andati, se ne sono andati, grida
continuano così, continuano così,
le campane della chiesa
Lei odora di lacrime e sale
Non ci sono ultimi addii, addii

La Piagnucolona
Cosa è successo?
Perchè piangi,
amore mio?
E i bambini dove sono?
Nel fiume, dormono là

"Mi dispiace..."
"I miei figli..."
Lei cammina con le mani che gocciolano
Sembra davvero arrabbiata
Non è mai stata una minaccia
Ma nessuno dimenticherà
Per loro che persero la vita
Lei li aveva avvertiti del pericolo di tuffarsi
Pregò affinchè almeno uno sopravvivesse
Ma non arrivò nessuno
Se ne sono andati, se ne sono andati, lei lo sa
Ma loro si alzano dalle loro bare
La sua pazzia cresce
come il fiume continua a scorrere e scorrere

La Piagnucolona
Che è successo?
Perchè piangi,
amore mio?
E i bambini dove sono?
Nel fiume, dormono là

Se ne sono andati, se ne sono andati, lei scava
Li ho massacrati come fossero maiali
Ho affogato i miei fottuti figli
I loro colli, i loro colli
si sono spezzati come fossero ramoscelli
Se ne sono andati, se ne sono andati, lei piange
I suoi occhi rivolti verso il cielo
Non ha mai detto "Addio"
E adesso è il suo turno di morire
La Piagnucolona
Che è successo?
I tuoi figli se ne sono andati
Come va il dissotterramento?
Per te non c'è salvezza



Nessun commento:

Posta un commento