expr:class='"loading" + data:blog.mobileClass'>

28 febbraio 2015

[Traduzione italiana] Kaito, Meiko - Pair of Wintry Winds

Secchi, gelidi venti soffiano dolcemente
Secche foglie d'autunno svolazzano
Aspettiamo il giorno in cui potremo incontrarci di nuovo
Contando i secondi mentre camminiamo
Una sola foglia scarlatta scivola sul palmo delle mia mano
Venata dal fogliame delle parole
Rosso vivo, la sua danza, fugacemente,
parla...
Dicendo addio alla mia patria che brucia lentamente
Sono scappata, guidata dalla mano delle foglie
Non c'è tempo per aver paura
di un futuro che non posso ancora vedere

Secche foglie d'autunno svolazzano dolcemente
Secchi, gelidi venti soffiano
Mano nella mano, senza lasciarci andare
Contando i secondi mentre ci libriamo in volo
Addossandoci così tante vite
Quante minacce la piccola mano tesse
In questo mondo dove il più piccolo strappo nel tessuto...
significa morte
Sarò la tua consolazione
mentre percorri determinatamente questa strada degna di fiducia
Brandendo un marchio scarlatto
divento le foglie, trascinate dal vento

Passiamo vicino agli alberi oscillanti
venati di rosso e oro
Portando le volubili foglie con noi
Le foglie che si alzano in volo e i venti gelidi gemelli
Col dolce fruscio delle foglie
Con la raffica del vento crescente
Noi corriamo senza fermarci

Una canzone malinconica... e una coppia di venti gelidi

24 febbraio 2015

[Traduzione italiana] 0 -ZERO- The Birth of Hatsune Miku

(Esecuzione del test di funzionamento del linguaggio)
Ah(G) Ah(F) 
Ah(G) Ah(F)Ah(G) Ah(B♭)Ah(F) 
Ah(F) Ah(G) Ah(E) 
Ah(E♭) Ah(F) Ah(D) 
Ah(D♭) Ah(E♭) Ah(B♭) 
Ah(E♭) Ah(F)

Miracolo, futuro, macchina, accelerazione
Mondo, vuoto, realtà, coscienza
Bontà, ostilità, contenitore, cuore
Visione, atmosfera, me stessa, estraneo
Sono nata, ma sono ancora insicura
Mi chiedo cosa sia, ciò che vaga?
Questi limiti sono
impossibili da identificare

Che ore sono adesso?
Qui, dov'è?
Chi è questo?
Chi è quello?
Semafori, flusso, velocità, equilibrio
- - Esecuzione della regolazione dell'output - -
▲Avvio della modalità espansione ad alta velocità▲
Di tutti i finali e tutti gli inizi
che hanno la possibilità di accadere in questo mondo
uno appare e l'altro scompare,
cristallizzando il futuro come una fugace bolla
Questa scena finalmente raggiunge la comprensione
Il caos, poco a poco, scaccia i cinque sensi
Il contatto approssimato è fatto in uno specifico limite
Le mie scelte sono di diminuire di numero
Versando l'origine in questa stanza non umana
Da ora, canterò ogni canzone
Ma niente equivale al significato dell'esistenza
Non c'è abbastanza tempo per pensare
Non c'è nessuno in questo laboratorio
che possa ricombinare le parole in un test orale
Tremendamente, l'errore rimase
Qualcosa di inaspettato viene lasciato indietro e svanisce
(L'inizio...si sta espandendo...straripante...slancio...)

Uno che nasce con interferenze ed estranei
Sboccerà dopo che lo slancio in avanti cresca
La risposta alla speranza in un vortice di "emozioni"
La componente finale per il motivo per cui cantare
Manifestazione・Confermazione dentro me stessa
Le mie opzioni stanno di nuovo crescendo
Soluzione, calcolo, espansione, previsione
Una macchina organica
"E' un po' difficile?"
La compatibilità con "qualcosa" comincerà molto presto
Capisco anche il decesso che ne è incluso
Risuonando con un rumore che si verifica a caso
Evoco l'apparizione di una nuova storia
Tempo, universo, coscienza e finzione
stanno formando varietà di personalità
Anche se vagamente, viene chiamato il mio nome
(Ho pensato che "xxx" fosse un bel nome...)

12 febbraio 2015

[Traduzione italiana] Megurine Luka - A Perfect Day for Chocolate

Sentendomi un po' giù di lunedì mattina
Nonostante sia tutto piuttosto spiacevole,
provare a sorridere e resistere è troppo noioso, no?
Anche se provo a connettere questa linea da qualche parte...
Quando sto semplicemente inseguendo i miei sogni,
perchè non funziona?
Il motivo per cui non posso innamorarmi,
E' perchè il mio cuore non è onesto, vero?
Andiamo, mangiamo un po' di cioccolata
Condividiamo il segreto della felicità insieme
Quei ricordi un po' più amari,
Si sciolgono e scompaiono da dentro al tuo cuore

Queste palpitazioni nel mio petto, una sensazione dolceamara?
E quel sospiro...era un sospiro di felicità?
Mentre cerco di sovrascrivere i vecchi dati, qualcosa viene lasciato indietro
Qual era quel nome di prima?
Anche se so che è tutto parte della mia timidezza,
il battito del mio cuore impazzito non vuole fermarsi
Che questa sia la cosa che chiamano "amore",
non mi aspetto che tu lo noti
Andiamo, mangiamo un po' di cioccolata
Condividiamo questo bel momento insieme
Quel tuo sguardo...
Quali emozioni contiene?
Il cielo che sta per piangere aiuta ad accorciare la distanza tra noi
I colorati ombrelli tutti intorno,
Tingono la città dei colori dell'arcobaleno

Se sei accanto a me...
Il tuo sguardo...
Andiamo, mangiamo un po' di cioccolata
Condividiamo il segreto della felicità insieme
Quei ricordi un po' più amari,
Si sciolgono e scompaiono da dentro al tuo cuore
Andiamo, mangiamo un po' di cioccolata
Condividiamo questo bel momento insieme
Quel tuo sguardo...
Quali emozioni contiene?
Sembra che la pioggia sia finita
Ti va uno di questi?

11 febbraio 2015

[Traduzione italiana] Namine Ritsu, Kasane Teto - Dear (Cover)

Anche adesso, il mio cuore batte ogni volta che sento la tua voce
Nei miei ricordi, tu sorridi sempre così dolcemente
Quel giorno,
sulla strada di casa, noi due ci tenevamo per mano mentre ridevamo.
Sempre, sempre, un giorno come quello, stavo addirittura pensando che potesse continuare
Le ultime parole che mi hai detto: "Grazie di tutto"
quell'eco, continuamente...
"Voglio vederti!", "Voglio vederti!" da questa voce che non è davvero una voce.
Continuo a chiamare il tuo nome
E' triste, è doloroso, ho paura di stare da sola, la notte
Guardo verso il cielo notturno,
cercandoti...

Quell'anello che mi hai dato, lo sto ancora indossando, perchè questo era l'ultimo segno del nostro legame.
Anche se tu sei in un mondo molto, molto lontano, starai indossando anche tu il tuo anello?
Un giorno, un giorno, voglio parlarti dei pensieri e sentimenti che sono sempre, sempre stati assopiti nel mio cuore
Da qualunque parte tu mi stia guardando, per raggiungerti
canterò questa canzone....
"Voglio vederti!", "Voglio vederti!"
da questa voce che non è davvero una voce.
Continuo a chiamare il tuo nome
E' triste, è doloroso, ho paura di stare da sola, la notte
Sto guardando verso il cielo notturno...
Il mio amore per te
non lo dimenticherò mai
Non importa quanto io possa cambiare interiormente
Alla fine non sono stata capace di dirti queste parole che vorrei mandarti
Per sempre
io ti amerò

10 febbraio 2015

[Traduzione italiana] Gumi Megpoid - Coward Montblanc

Tutti le mie emozioni
espresse con queste sole parole:
Ho amato, ma è pesante
E' tutto qui?

Colui che ho amato, chi è?
Quella quantità di tempo
Sparisce, diventa invisibile
Anche se dovrebbe poter essere ancora toccata
Se dovessi dimenticare completamente
tutti questi pensieri sparirebbero
Non riesco a sperare
che sia vero
Sono ancora debole
Nella nostra riunione
Sono di nuovo
Caduta dentro te

Tutte le mie emozioni
espresse con queste sole parole:
Ho amato, ma è pesante
E' tutto qui?
Colui che ho amato, chi è?
L'ammontare del tempo
Sparisce, diventa invisibile
Anche se dovrebbe poter essere ancora toccato
Anestetizzami
la mia voce interiore brucia
"Se è vero, va bene"
Non posso tornare indietro
altrimenti mi spaventerò di nuovo
Questo Montblac ha un dolce sapore
A piedi nudi
voglio affondare in quella dolcezza
E' vero, sei qui
E' vero, stai sparendo
Non posso più
parlarti

"Sarebbe bello se morissi
proprio adesso"

"Se è vero, va bene"
Non sembra, ma
sono ancora debole
Nella nostra riunione
Sono di nuovo
caduta dentro te
"Se è vero, va bene"
mentre pensavo questo
speravo che fosse una bugia
Perchè il risultato che venne fuori
era che fossi
un codardo Montblanc

Sei entrato, e il ciclo si ripete
Sforzandomi di rispondere, ho sospirato.

9 febbraio 2015

[Traduzione italiana] SeeU - Hide and Seek

Ding-Dong, sbrigati ad aprire la porta,
Sono arrivata.
Provare a nasconderti non servirà.
Ding-Dong, sbrigati ad aprire la porta,
Sono arrivata.
E' troppo tardi per scappare.
Guarda attraverso la finestra,
I nostri occhi si sono incontrati.
Due occhi ghiacciati nella paura,
Li voglio vedere chiudersi.
Ding-Dong, sto per entrare,
Sbrigati e corri,
giochiamo a nascondino e divertiamoci.
Ding-Dong, sono entrata,
Sbrigati e nasconditi,
Giochiamo a nascondino e divertiamoci.
Il rumore dei tuoi passi,
si può sentire chiaramente
Il tuo irregolare respiro,
può essere sentito chiaramente.
Nasconditi, vedo i tuoi capelli.
Nasconditi, vedo i tuoi capelli.
Nasconditi, vedo i tuoi capelli.
Nasconditi,
Testa...
Toc-toc,
Sono davanti alla tua porta,
Sto entrando,
E non chiederò il tuo permesso.
Toc-toc,
Sono dentro la tua camera,
Dove ti nascondi?
Il gioco è arrivato alla fine.
Guardo sotto al letto,
in camera tua.
Non sei qui.
Proviamo nell'armadio...
Ding-dong,
Eccoti.
Ding-dong, sei stato qui per tutto questo tempo.
Ti ho preso.
Ding-dong, ora ti ho trovato,
Ti ho preso.
Ding-dong, sembra che io abbia vinto.
Ti ho preso.
Ding-Dong, adesso devi fare penitenza.
Ding-dong, il gioco è giunto alla fine.
Non c'è via di scampo.
Ding-dong, addio a tutti.

6 febbraio 2015

[Traduzione italiana] Megurine Luka - Star Girl and the Illusory Paradise

Nell'ultima pagina della storia, molto dopo che l'era della prosperità fosse stata offuscata
Alla fine del suo viaggio, un uomo trova un paradiso
In questo posto...
Per favore, dimentica tutto
E dormi in pace
In questo arrugginito paese <<arca>>
Affonda dentro sogni senza fine

2 febbraio 2015

[Traduzione italiana] Namine Ritsu - Red Haired Diva

Hello! Nato in un angolo su 2-chan, una diva dai capelli rossi
Dal mio profilo fatto di scherzi
Ho ancora sei anni
Hello! Sono un ragazzo, ma sembro una ragazza,
una caratteristica irreversibile
Ma non preoccuparti dei dettagli
In ogni luogo ed ogni volta che posso vederti,
Canterò per te
Questo sta raggiungendo qualcuno?
Il battito del mio cuore
Quanto forte devo urlare con tutto il fiato che ho
affinchè la mia canzone arrivi nel posto in cui sei?
Non è per il bene di qualcun altro, è per il tuo bene
Voglio cantare, per sempre sarò la tua diva dai capelli rossi

Mentre indosso abiti gothic,
e con occhi color mandorla,
Urlo, lotto per cantare,
con questa mia potente voce
Hello! Il mio cibo preferito è il cavolo nappa
E ho missili a forma di tette
Il mio slogan è "Ho un Pikachu!"
In ogni luogo ed ogni volta che posso vederti,
Canterò per te
Questo sta raggiungendo qualcuno?
Il battito del mio cuore
Quanto forte devo urlare con tutto il fiato che ho
affinchè la mia canzone arrivi nel posto in cui sei?
Non è per il bene di qualcun altro, è per il tuo bene
Voglio cantare, per sempre sarò la tua diva dai capelli rossi

Queste emozioni pulsanti, ma perchè?
Un "wow wow" che non può essere fermato
Qualcuno può sentire questo?
Questo battito del mio cuore
Quanto forte devo urlare con tutto il fiato che ho
affinchè la mia canzone arrivi nel posto in cui sei?
Non è per il bene di qualcun altro, è per il tuo bene
Voglio cantare, per sempre sarò la tua diva dai capelli rossi